Копирайтинг и перевод текстов.

Буквы, слова, тексты – это то, что окружает нас повсюду. Иногда мы обращаем внимание на яркие или невзрачные вывески с рекламными текстами или слоганами, иногда игнорируем их. При этом нам достаточно буквально одного взгляда для того, чтобы сформировать мнение о рекламируемой компании. Ведь локаничность и грамотность представленной информации многое говорит о профессиональности заказчика данного текста.
Копирайтинг – это написание рекламных и презентационных текстов. Соответственно, копирайтер – это человек, занимающийся этим видом деятельности. В настоящее время копирайтинг стал весьма востребованной услугой ввиду стремительного развития маркетинга и появления новых специалистов, производителей и организаций, занимающихся предоставлением услуг разного рода, которым требуется приложить значительные усилия для продвижения собственного бренда. Такой специалист, как копирайтер, может помочь в таких случаях, когда нужны:
• Рекламный текст;
• Рерайтинг;
• Создание контента на сайте;
• Создание слоганов;
• Англоязычные версии сайта или текста.
Уникальность – это такая фишка, которая позволит Вам и Вашей организации позиционировать себя как предприимчивого игрока на рынке, который не дублирует чужие идеи, а создаёт и представляет свои. Это проявляется и в качественно составленных текстах, которые Вы может разместить на своём сайте, визитке или флайере.
Кроме того, текст, написанный копирайтером, будет содержать в себе ключевые слова и словосочетания, которые упростят продвижение сайта в поисковых системах, что так же позволит ему войти в топ и стать наиболее посещаемым и привлекательным для потенциальных клиентов. Здесь речь идёт о SEO-копирайтинге. Он предусматривает проведение мониторинга ключевиков в отношении той или иной сферы деятельности или предметной области, выстраивание иерархии их, выбор предпочтительных или написание текста с необходимой концентрацией данных слов и словосочетаний.
Рекламный текст
Рекламный текст – это набор специально подобранных фраз, формулирующих основную идею, которую заказчик намерен донести до потенциального клиента о своём товаре или услуге. Составление рекламного текста заключается, как правило, в необходимости минимизации количества слов с сохранением и подчёркиванием важнейших аспектов. В данном случае стоит обратить особое внимание на грамотность и логичность текста.
Рерайт
Зачастую «изобретение велосипеда» кажется некорректным, поэтому в отношении текстов появляется необходимость в рерайтинге – т.е. изменение формулировок при сохранении его смысловой канвы. В некоторых случаях рерайт кажется невозможным, например, когда речь идёт о технических характеристиках прибора, или составе лекарственного средства, однако, практически из любой сложной ситуации в этой сфере есть выход. И мы с удовольствием Вам поможем!
Создание контента на сайте
Контент на сайте – это информационное содержание сайта, которое обычно представлено текстовым материалом и изображениями, портфолио. Создание контента на сайте требует чёткого понимания того, какую именно информацию заказчик хочет отразить на сайте, и структурированного представления этих самых данных. Как правило, основную долю контента составляют тексты, написанные копирайтером, ведь это один из успешных способов продвижения сайта в поисковых системах. В данном случае следует уделять внимание не только насыщенности текста ключевыми словами и фразами, но и соблюдению норм языка при построении предложений. Ведь многие потенциальные потребители пробегаются глазами по тексту, выхватывая важнейшие для себя детали, поэтому при создании контента на сайте важно буквально выделять подобные ключевые аспекты, а также не забывать о грамотности.
Создание слоганов
Создание слоганов – это весьма занимательный процесс. Универсального подхода к нему нет, ведь потребности и пожелания заказчика сугубо индивидуальны. Заказчик обычно обрисовывает ситуацию – что, на его взгляд, должно быть отражено в тексте слогана, какие ключевые слова, вид его. На основании подобных исходных данных уже генерируется несколько версий слоганов.
Переводчик с английского языка на русский и наоборот – профессия, пользующаяся высоким спросом ввиду того, что мы зачастую сталкиваемся с проявлением неграмотности в отношении иностранных интерпретаций. Мы осуществляем перевод документации, технических и иных текстов, подробнее здесь — https://kls-agency.com.ua/our-services/written-translation/.

Запись опубликована в рубрике Интересное. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий